Content Creation leicht gemacht: mit dem Managed Service
Eine KI-unterstützte Plattform, ein Netzwerk multilingualer und branchenspezifischer Linguisten, perfekte Briefings und ein reibungsloses Projektmanagement: Das sind die Zutaten unseres Rundum-Sorglos-Paktes für die Texterstellung.
Wer produziert Content eigentlich noch selber?
Content ist King – das gilt allerdings nur, wenn er perfekt auf Ihre Ziele zugeschnitten ist. Ob es um die Content Creation oder um Übersetzungen geht: Überzeugende Inhalte zu produzieren, kann zu einer aufwendigen Angelegenheit werden. Von der AutorInnen-Suche über ein ausführliches Briefing bis zu hin zum Korrektorat und weiteren Dienstleistungen sind viele Schritte zu managen. Nicht jedes Unternehmen hat dafür die Zeit und die Kapazitäten. Viele wissen außerdem nicht, wie sie an geeignete Schreiber kommen oder wie sie ein perfektes Briefing formulieren.
Das müssen Sie auch nicht – schließlich haben Sie mit Ihrem Kerngeschäft genug zu tun. Lagern Sie Ihr Content-Projekt einfach an ein Profi-Team mit individueller Rundumbetreuung aus. Wir erledigen den Job für Sie und greifen dabei auf mehr als zehn Jahre Erfahrung in der Content Creation zurück. Sie profitieren von diesen Ressourcen:
- Ausgeklügelte Technik: Wir arbeiten kontinuierlich an unserer Plattform, um die Content Creation für unsere Kunden und freien AutorInnen zu vereinfachen. So erhält zum Beispiel der digitale Editor regelmäßig Updates und neue Features, die die Handhabung wesentlich erleichtern. Eines davon ist die vereinfachte AutorInnen-Suche.
- Ausgewiesene Sprachexperten: Bei greatcontent greifen Sie auf ein Netzwerk von mehr als 30.000 AutorInnen, LektorInnen, ÜbersetzerInnen und Post-EditorInnen zurück. Sie können diese unter anderem nach Ihrer Ausbildung, ihren persönlichen Interessen und ihrer Berufserfahrung filtern. So finden Sie den / die perfekten AutorIn für Ihr Projekt.
Mehrsprachiger Content für globales Business: Managed Service goes international
Unsere Managed Services umfassen von Muttersprachlern geschriebenen Unique Content in mehr als 30 Sprachen. So erobern Sie mit hochwertigen und ausführlich recherchierten Inhalten neue Märkte. Dabei haben Sie die Wahl zwischen verschiedenen Konzepten: Unsere AutorInnen schreiben alle Texte individuell in der gewünschten Zielsprache – oder Sie setzen auf ein Team von Mensch und Maschine. Benötigen Sie denselben Inhalt in mehreren Sprachen, empfehlen wir die computergestützte Übersetzung mittels cleverer Tools. Im Anschluss verleihen unsere Post-EditorInnen den Inhalten einen gekonnten Schliff und beachten vor allem regionale sprachliche Besonderheiten. Die Lokalisierung umfasst die professionelle Übersetzung inklusive der Anpassung an die Sprache des Marktes.
Prozesse und Strategien: So gelingt Managed Service
Wirksamer Unique Content ist mehr als Texte zu erstellen und zu übersetzen. Bevor Sie die Ergebnisse in den Händen halten, durchlaufen die Dokumente mehrere Lektorats- und Korrektoratsschleifen. Je nach Projekt und Notwendigkeit bieten wir Ihnen diese Leistungen an:
- Copywriting mit Proofreading beziehungsweise den Feinschliff via Copyediting,
- Lektorat und Korrektorat, die Texte auf Briefing-Konformität und sprachliche Perfektion prüfen,
- maschinengestützte Übersetzungen mit schlauen Tools, die sich geflügelte Wörter, Redewendungen und Begriffe merken– und dafür sorgen, dass Texte wie aus einer Hand gelingen,
- Postediting, das die sprachlich korrekte Übersetzung sicherstellt und maschinengestützte Übersetzungen standardisiert sowie perfektioniert,
- die Suchmaschinenoptimierung (SEO) nach aktuellsten Standards, auf Wunsch nach der WDF*IDF-Formel.
Was ist der Unterschied zwischen dem Marketplace und Managed Services?
Kurz gesagt könnten die Unterschiede kaum größer sein. Bei beiden Diensten handelt es sich um völlig unterschiedliche Ansätze. Ihr eigenes Engagement ist im Marketplace gefragt. Sie legen einen Account an und wählen AutorInnen nach ihren Skills, Berufsabschluss, Sprache und Expertise aus. Anschließend laden Sie ein selber verfasstes Briefing hoch, schalten die Texte im Portal zur Auswahl durch die TexterInnen hoch – und los geht es. Sie brauchen nur noch zu warten, bis Ihr Unique Content geliefert wird.
Das kostet Ihnen zu viel Zeit und Ressourcen? Auf Wunsch stellen wir Ihnen einen verantwortlichen Projektmanager zur Seite, der sich um diese Schritte kümmert. Hier kommen wir zum Managed Service, dem Wünsch-Dir-was aus unserem Leistungspaket. Sie teilen uns Ihre Ziele mit – den Rest übernehmen wir für Sie.
Welche Leistungen umfasst der Managed Service?
Es gibt bekanntlich nichts, das es nicht gibt – das gilt auch für unseren Managed Service. Konkret bedeutet das, Sie erhalten sämtliche Leistungen rund um die Content Creation aus einer Hand. Abhängig von Ihren Zielen, den zu erstellenden Inhalten haben Sie die Wahl zwischen zwei Arten der Content Creation:
- Copywriting: Die professionelle Texterstellung laut Briefing, Layout und Expertise durch erfahrene AutorInnen.
- Texterstellung mit KI(künstliche Intelligenz)-Unterstützung: Die Erstellung von Texten durch maschinelle, lernende Algorithmen und anschließende Bearbeitung durch Linguisten
Managed Service für Übersetzungen: diese Leistungen erwarten Sie
Sie benötigen einen vorhandenen Text in weiteren Sprachen? Mit unseren Translation-Services gelingt das. Auch in diesem Bereich stehen Ihnen verschiedenen Optionen zur Verfügung: Zum einen klassische Übersetzungen durch zertifizierte Übersetzer, zum anderen neuronale maschinelle Übersetzungen: greatcontent vereint erfolgreich KI-Systeme für die maschinelle Übersetzung mit erfahrenen Post-Editoren. Nachdem die Software die Übersetzung erstellt hat, sind die Skills ausgewählter WortakrobatInnen gefragt. Zertifizierte ÜbersetzerInnen arbeiten als Experten für die Übertragung von Texten, während (mindestens) zweisprachige Post-EditorInnen maschinell übersetzte Dokumente in ein stimmiges Ganzes verwandeln. Sie treffen genau den Stil und die Tonalität, den Sie brauchen, und bringen den Text geschickt in den gewünschten Kontext.
Das AutorInnen-Casting: Ablauf und Hintergründe
Unser AutorInnen-Pool besteht aus Textern aus allen erdenklichen Bereichen: Technik-Experten, Food-Journalisten, Reiseautoren, Experten für Glücksspiele und Gaming sowie aus zahllosen weiteren Fachgebieten. Wir prüfen für Sie die Verfügbarkeiten geeigneter AutorInnen für Ihr Projekt und starten eine Ausschreibung, in dem wir Probetexte nach festgelegtem Briefing anfordern. Anschließend treffen wir eine Vorauswahl. Sie entscheiden – auf Wunsch gemeinsam mit dem Projektmanager –, welche AutorInnen für Sie tätig werden sollen. Nur diejenigen, die am besten zu Ihrem Projekt passen, werden zugelassen und erstellen überzeugenden Content für Ihren Markterfolg.
Wer braucht schon Managed Service?
Sie sind unsicher, ob Sie Managed Service für Ihre Content Creation brauchen? Treffen eine oder mehrere der folgenden Aussagen auf Sie zu, lautet die Antwort ja:
- Sie brauchen Inhalte, die sowohl die Suchmaschinen als auch die User begeistern.
- Sie haben keine oder keine ausreichenden Ressourcen im eigenen Haus, um erstklassigen Content selber zu erstellen und das Projekt zu managen.
- Ihnen fehlen inhouse die Qualifikationen, um den hohen Anforderungen an gute Inhalte gerecht zu werden.
- Ihnen fehlt die Zeit, den gesamten Prozess rund um die Texterstellung zu planen und zu begleiten.
Projektmanagement für Managed Services: Wer ist verantwortlich?
Bei uns sind Sie in besten Händen: Unsere erfahrenen ProjektmanagerInnen stehen Ihnen für alle Fragen, Anregungen und Ideen zur Verfügung. Und sie sind nicht nur sympathisch, sie haben auch noch echt was auf dem Kasten: eine Top-Ausbildung und langjährige Erfahrung in der Content Creation sowie im Ablauf von Texterstellungsprojekten. Abhängig von der Art des Projekts, dem individuellen Auftrag sowie Ihren Zielen und Strategien verantwortet Ihre ProjektmanagerIn folgende Bausteine:
- Die Definition der Briefing-Anforderungen in Absprache mit Ihnen und basierend auf Ihren Zielen.
- Die Auswahl der AutorInnen nach strengen Kriterien an die Ausbildung, Erfahrung und Text-Skills.
- Das Onboarding von internen Abteilungen und Teams für eine ganzheitliche erfolgreiche Projektgestaltung.
- Die Überwachung und Organisation der Content Creation beziehungsweise der Übersetzungen.
- Die Qualitätssicherung nach strengen Kriterien.
- Falls notwendig die Organisation von Reworks.
Gibt es wirklich einen Ansprechpartner für alles?
Kennen Sie das Szenario, wenn einer nicht weiß, was der andere tut und Sie immer wieder andere Ansprechpartner auf den neuesten Stand bringen müssen? Das passiert bei greatcontent nicht.
Bei unserem Managed Service stellen wir Ihnen einen festen Projektmanager oder eine Projektmanagerin für den gesamten Prozess der Content Creation zur Verfügung. Sie oder er ist von Beginn an Ihrer Seite – von den ersten Ideen bis zum Roll-out und darüber hinaus. Dabei sind uns ein persönlicher, vertrauensvoller Kontakt und eine langfristige Zusammenarbeit wichtig. Wir meinen: Nur wenn wir wissen, was Sie wollen, bringen wir gemeinsam den besten Content auf die Straße. Das gelingt in einem persönlichen Austausch am besten.
Dennoch hängt unser Managed Service nicht nur von einer Person ab. Schließlich kann diese einmal ungeplant ausfallen oder tritt den wohlverdienten Urlaub an. Damit Sie auch in diesem Fall nahtlos den besten Service erhalten, haben wir ein zentrales Projektmanagementsystem für Key-Accounts eingeführt. Dadurch ist Ihre Content Creation nicht vom Know-how von nur einer Person abhängig. Bei Krankheit und Urlaub garantieren wir ein Back-up, das exakt über den aktuellen Stand Ihres Projekts Bescheid weiß. So vermeiden wir Ausfall- und Wartezeiten und Sie profitieren von einer nahtlosen Übergabe – und sparen sich langwierige Erklärungen über den Projektfortschritt. Kehrt Ihr vertrauter Ansprechpartner zurück, weiß auch er sofort Bescheid, an welchem Schritt Sie gerade gemeinsam arbeiten.
Setzen Sie Ihre Marketingstrategie bestmöglich um!
greatcontent ist für Sie da, wenn es um die Erstellung von Texten in zahlreichen Sprachen geht. In unserem Netzwerk sind mehr als 30.000 muttersprachliche AutorInnen aktiv die in über 30 Sprachen für Sie arbeiten. Sogenannte Cat Tools, auf KI basierende Software für die maschinengestützte Übersetzung, ermöglicht eine schnelle Internationalisierung.